غاباتي تعجُّ بالنّمور/ آمال عوّاد رضوان

ترجمها إلى الإنجليزية: نزار سرطاوي

My Jungles Are Crowded with Tigers 
Amal Awwad Radwan 
Translated by Nizar Sartawi

I am the one mounted by the desolation of loss 
still.. 
praising.. the charm of your serenity    
Never have I forgotten.. the memory of your sacred herbs 
When they turn.. into a unique scream! 
*
Never have I forgotten herbs.. 
not breathed.. save by a breeze.. 
laden.. with the bunches of my yearning and longing 
Nor have I forgotten your gazelles 
pulsing with my dreamy tenderness! 
***
But for centuries  
I’ve been prohibited from entering your paradise! 
That is where I desire to be.. as it melts generously 
That is my greenhouse.. so filled with sighs 
No longer does my life go in the nude..   
When you throw the windows of your tenderness… wide open! 
*
Your majesty 
I swear by your bends 
by the bottom of your valleys 
My cloud caravans have become so scorching
and this wild leonine thing within me 
is becoming a giant  
grazing my forests.. so crowded with tigers 
*** 
O my belle 
I was born.. to burn for you 
I’ve become so proficient in leaning  
on your clouds
on your yearning.. on your madness 
and I have long submitted.. to my dream 
waiting for you!
 أَنَا .. مَنِ امْتَطَتْنِي وحْشَةُ الْفَقْدِ
لَمَّا أزَلْ ..
أُسَبِّحُ .. سِحْرَ سُكُونِكِ
مَا نَسِيتُ  ذَاكِرَةَ عُشْبِكِ الْمُقَدَّسِ
حِينَ يَسْتَحِيلُ  لِصَرْخَةٍ فَرِيدَةٍ!
*
مَا نَسِيتُ عُشْبًا
لَيْسَ يَتَنَفَّسُهُ .. إِلَّا نَسِيمٌ
مُحَمَّلٌ .. بِعَنَاقِيدِ شَوْقِي وَحَنِينِي
وَمَا نَسِيتُ غُزْلَانَكِ
الْـ .. تَنْبِضُ بِرِقَّتِي الْحَالِمَة!
***
لكِنِّي وَمُنْذُ قُرُونٍ
حُرِمْتُ دُخُولَ جَنَّتِكِ
تِلْكَ مُشْتَهَاتِي.. سَخِيَّةُ الذَّوَبَانِ
دَفِيئَتِي .. الْـــ .. عَامِرَةُ بِالْآهَاتِ
وَمَا عُدْتُ أَتَعَرَّى .. حَيَاةً
حِينَ تُشَرِّعِينَ.. نَوَافِذَ رِقَّتِكِ!
*
وَجَـــلَالُـــكِ
أُقْسِمُ .. بِحَنَايَاكِ
بِبُطُونِ وِدْيَانِكِ
قَوَافِلُ سُحُبِي.. بَاتَتْ حَارِقَةً
وَهذَا الْجَامِحُ الْمُسْتَأْسِدُ بِي
صَارَ مَارِدًا
يَرْعَى غَابَاتِي  الْــ تَـعُـجُّ بِالنُّمُورِ
***
أَيَا فَاتِنَتِي
أَنَا مَنْ خُلِقْتُ.. لِأَحْتَرِقَ بِكِ
احْتَرَفْتُ الاتِّكَاءَ
عَلَى غَيْمِكِ
على لهْفَتِكِ .. على جُنُونِكِ
وَقَدْ خَضَعْتُ  لِحُلُمِي طَوِيلًا
فِي انْتِظَارِكِ

* شاعرة وكاتبة وصحفية من فلسطين.
** أديب ومترجم من الأردن.  

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق